Saturday, October 22, 2011

Dân biểu Na Uy bất bình trước việc Việt kiều bị cấm vào VN



Thanh Trúc, phóng viên RFA

2011-10-22
Dân biểu Na Uy, ông Peter Gitmark, thành viên Ủy Ban Quan Hệ Đối Ngoại trong quốc hội Na Uy, từng bị theo dõi và tống xuất khỏi Việt Nam năm 2009 sau khi tìm cách gặp nhà văn đối kháng Trần Khải Thanh Thủy, hôm nay lên tiếng bày tỏ quan điểm về sự kiện Việt Nam cấm công dân Na Uy gốc Việt Mivan Lovstrom được vào trong nước để làm công việc từ thiện.

Độc tài đa nghi

Về lý do vì sao ông phải lên tiếng, từ thủ đô Oslo của Na Uy, dân biểu Peter Gitmark trình bày với Thanh Trúc trong cuộc trao đổi như sau:
mi-van-200.jpg
Cô Mi Vân. Photo courtesy of Mivan's facebook.
DB Peter Gitmark: Việt Nam là một trong những quốc gia mà chúng tôi thường theo dõi rất sát, mục đích của tôi lần này giản dị là bảy tỏ sự bất bình trước sự cấm đoán ngăn cản của chính phủ Việt Nam không cho công dân Na Uy Mivan Lovstrom được nhập nội, trong lúc thực tế người này chỉ muốn về để giúp đỡ những người dân nghèo mà cô biết. Sự kiện Mivan Lovstrom bị buộc rời khỏi Việt Nam ngay khi vừa về tới phi cảng Tân Sơn Nhất càng khiến tôi tin rằng quan điểm của riêng tôi đối với nhà cầm quyền Việt Nam là đúng.
Thanh Trúc: Thưa ông dân biểu Peter Gitmark, ông hiểu như thế nào về con người và việc làm của cô Mivan Lovstrom đối với những người ở Việt Nam mà cô nói là cô muốn giúp đỡ?
DB Peter Gitmark: Là một phụ nữ trẻ và can đảm, việc làm của Mivan Lovstrom chỉ là giúp đỡ người nghèo ở trong nước. Bằng cách từ chối không cho nhập nội, buộc Mivan Lovstrom quay trở lại Thái Lan, chính phủ Việt Nam cũng đã khước từ cơ hội của cả trăm người xứng đáng được nhận lãnh một chiếc xe lăn mà cô mang về cho họ.
Với tôi, hành động của nhà cầm quyền Việt Nam phản ảnh cái thành kiến đa nghi hẹp hòi của một thể chế độc tài, không cần quan tâm đến phúc lợi của người dân.
Thanh Trúc: Phản ứng của ông liên quan đến trường hợp Mivan Lovstrom phải chăng phát xuất từ kinh nghiệm riêng khi ông đi Việt Nam năm 2009, tìm mọi cách gặp nhà văn đối kháng Trần Khải Thanh Thủy ở Hà Nội?
DB Peter Gitmark: Bấy giờ đối với chúng tôi nhà văn Trần Khải Thanh Thủy là một trong những tiếng nói biểu tượng cho dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam. Chính vì thế số phận của cây viết đối kháng này và sự an nguy của gia đình bà ấy là điều chúng tôi thực sự muốn biết. Tôi đến Việt Nam để thể hiện sự ủng hộ của mình đối với nhà văn này lúc đó, đồng thời muốn cho thế giới biết hoàn cảnh của một người bất đồng chính kiến ở Việt Nam bị ngược đãi như thế nào.
Với tôi, hành động của nhà cầm quyền Việt Nam phản ảnh cái thành kiến đa nghi hẹp hòi của một thể chế độc tài, không cần quan tâm đến phúc lợi của người dân.
DB Peter Gitmark
Tôi còn nhớ khi tôi và người thông dịch đến gặp bà Trần Khải Thanh Thủy thì chúng tôi đã bị nhận diện bởi những người công an đang canh gác nhà bà ta lớp trong lớp ngoài. Khi chúng tôi trở lại khách sạn thì đã thấy các nhân viên an ninh mặc thường phục đứng trước cửa phòng, họ gác ở đấy suốt đêm và sáng sớm hôm sau thì áp tải tôi ra phi trường và buộc tôi phải rời Việt Nam ngay lập tức.
Thanh Trúc: Trở lại câu chuyện cô Mivan Lovstrom , bị cấm không cho vào Việt Nam hôm 17 vừa qua, là thành viên Ủy Ban Quan Hệ Đối Ngoại của quốc hội Na Uy, ông có ý định sẽ làm gì trong những ngày tới?
DB Peter Gitmark: Sắp tới nếu gặp đại sứ Việt Nam tại Oslo, tôi sẽ trực tiếp hỏi là ông ta nghĩ sao về hành động của chính phủ Việt Nam đối với một công dân Na Uy gốc Việt, đúng ra với một người về nước chỉ để làm việc từ thiện như  Mivan Lovstrom. Tôi sẽ hỏi thẳng ông đại sứ rằng ông nghĩ chính phủ nước ông làm vậy có đúng không, tại sao Việt Nam luôn đố kỵ với những người thích làm việc tốt cũng như ôm nặng thành kiến với những người thích làm cho xã hội trở nên tốt đẹp hơn.
Thanh Trúc: Thưa dân biểu Peter Gitmark, ông có mong muốn trở qua Việt Nam lần nữa hay không?
peter-gitmark-200.jpg
Dân biểu Peter Gitmark. RFA phtoto.
DB Peter Gitmark: Có chứ, trong cuộc gặp gỡ với một phái đoàn cấp cao từ Hà Nội sang thăm quốc hội Na Uy, tôi đã nêu vấn đề với các vị ấy về chuyện tôi sách nhiễu và bị tống xuất khỏi Việt Nam năm 2009. Họ trả lời tôi họ lấy làm tiếc và mong rằng lần tới khi đến thăm Việt Nam tôi sẽ được vào và sẽ vui vẻ thoải mái hơn. Tôi đã vin vào câu trả lời đó để lưu ý các đồng viện của tôi rằng đại diện Việt Nam hứa với tôi như vậy, rằng tôi sẽ đi thăm Việt Nam trở lại trong một ngày gần đây thôi.
Thanh Trúc: Lúc mở đầu câu chuyện hôm nay ông có lưu ý rằng vụ việc Mivan Lovstrom, đến Việt Nam hôm 17 nhưng bị đuổi ra khỏi nước cùng ngày, trùng hợp với thời điểm Việt Nam và Na Uy đang có vòng đối thoại nhân quyền ở Oslo trong ngày 17 và kết thúc ngày 19 vừa qua. Từng nhiều lần tham dự những vòng đối thoại nhân quyền thường niên giữa Na Uy và Việt Nam khởi sự từ 2003, và dù năm nay không họp nhưng ông có muốn bày tỏ quan điểm gì về nhân quyền ở Việt Nam không?
DB Peter Gitmark: Cơ bản đối thoại nhân quyền Việt Nam Na Uy diễn ra hàng năm với mục đích khuyến khích Việt Nam cải thiện quyền con người cho dân của họ. Theo nhận định và theo sự hiểu biết của tôi, những cuộc nói chuyện như thế xảy ra đã nhiều lần rồi mà chẳng có gì gọi là kết quả cụ thể.
Tôi nghĩ chính phủ Na Uy nên nghiêm túc xét lại để xem có nên tiếp tục không bởi những cuộc họp như thế vừa tốn kém về tài chánh cũng như về nhân sự trong lúc phía Việt Nam không chứng tỏ và rõ ràng không thực sự muốn tôn trọng những quyền căn bản của người dân trong đất nước của họ.
Thanh Trúc: Xin cảm ơn dân biểu Peter Gitmark.
http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/norway-concerns-over-banning-to-vn-ttruc-10222011134724.html

No comments:

Post a Comment